Popup

Chut ♥
Sugar Pain

Numéro de la piste Titre Classement Nombre d'écoutes Télécharger Ajouter à mon blog Actions
1 Sugar Pain
53 lectures
2 Crucify my love - X Japan
2 lectures
3 Rakuen
4 lectures
4 Filth In The Beauty
155 lectures

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

oin, de cette ombre qui me poursuit.

ℒoin, de cette ombre qui me poursuit.
La musique est la langue des émotions.


Blog Perso : Sp3ac3-TrAsh-Liif3



7 Choses sur moi :

● J'aimerais vivre au Japon.
● Je suis addict des fruits rouge.
● Je suis folle et personne ne dira le contraire.
● J'aime dessiner, écrire, photographier et faire du théâtre.
● J'aime lire. En particulier des Mangas et les livres de Guillaume Musso.
● Je m'en plains parfois, mais je ne me vois quand même pas partir de ma campagne.
● J'ai toujours voulu m'habiller autrement, mais si l'occasion se présentait, je ne le ferais pas.

# Posté le dimanche 03 août 2008 10:33

Modifié le lundi 26 octobre 2009 07:33

MP3 : STACKED RUBBISH / Filth In The Beauty (2007)

STACKED RUBBISH / Filth In The Beauty (2007)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Filth In The Beauty
  • Album : STACKED RUBBISH
  • Année : 2007

Paroles :

The reverse side of beauty # L'autre côté de la beauté
It dyed by beloved filth. # Teint par la saleté adorée
[ Sexual disgrace ] # [ Déshonneur sexuel ]
The reverse side of beauty # L'autre côté de la beauté
It dyed by beloved filth. # Teint par la saleté adoré

Genwaku no umi shizun da hotaru # La fascinante plage, la luciole enfoncée,
Hitei ha yokkyuu jou no uso # Le démenti est un mensonge exigé,
Mujun de somaru taion # La chaleur corporelle teinté d'inconsistance,
Risei koumuru aibu ni # Raisons pour lesquelles je porte avec tendresse,
Odori tokekomu shun ha fui ni # Le printemps dans lequel j'ai fondu avec cette danse
Kegarawashiku # Inopinément dégoutant ...
My mind which falls # Mon esprit qui tombe

Your seed and my seed never mixes. # Ton esprit et mon esprit ne se mélangeront jamais
The connection of this blood is eternal. # Le lien de ce sang est éternel.
You cannot finish suppressing the desire. # Tu ne peut finir de supprimer le désire.
To true daughter ... # La vraie fille ...
[ Sexual disgrace ] # [ Déshonneur sexuel ]
Toiki fusagu myakuutsu " ue " ha # J'arrete de soupirer, "la famine" martelante
Wakari ae nu guren o motomu # Je comprend. je veut la fleur cramoisie de lotus,

Closet mind is distorted instability. # L'esprit fermé est instablement tordu.
Please release me before breaking. # S'il te plait libère moi avant la rupture.
How long... How long... How long... # Combien de temps ... Combien de temps ... Combien de temps ...
In humiliation # Dans l'humiliation
The countless fatal scar was born. # Les innombrables cicatrices mortelles sont nées

[ Sexual disgrace ] [# [ Déshonneur sexuel ]

Prohibited but ... # Interdit mais ...
Reckless driving cucumber ... # Concombre insouciant de conduite...
The kin'collapses ... # Le roi s'éffondre
Near relatives on death ... # Prêt de parents morts
The smell of cigarette smell breath and shit # L'odeur de cigarette sent le souffle et la merde
Moment that bitter white jam is mixed # L'instant ou la confiture blanche est mélangée
Inside of a brain caused an error # À l'intérieur d'un cerveau a causé une erreur
and goes mad by the sweet bug # Et devient fou par cette douce anomalie

Your seed and my seed never mixes. #] Ton esprit et mon esprit ne se mélangeront jamais
The connection of this blood is eternal. # Le lien de ce sang est éternel.
You cannot finish suppressing the desire. # Tu ne peut finir de supprimer le désire.
To true daughter ... # La vraie fille ...
Kubi o hawa su shitasaki to te # Le bout de ma langue et de ma main rampent sur ton coup
Nozomu hyoujou guren ni somare # L'expression faciale que j'inspire se teint de cramoisi,

Closet mind is distorted instability. # L'esprit fermé est instablement tordu.
Please release me before breaking. # S'il te plait libère moi avant la rupture.
How long... How long... How long... # Combien de temps ... Combien de temps ... Combien de temps ...
In humiliation # Dans l'humiliation
The countless fatal scar was born. # Les innombrables cicatrices mortelles sont nées


Closet mind is distorted instability. # L'esprit fermé est instablement tordu.
Please release me before breaking. # S'il te plait libère moi avant la rupture.
So long ... So Long ... So Long ... # Si long ... Si long ... Si long ...
In humiliation # Dans l'humiliation
The final art is your dead face # L'art final est ton visage mort

Dad which fell to the trap # Père qui est tombé dans le piège
Don't let him get hold of the grip # Ne le laissez pas se saisir de la prise.

# Posté le dimanche 03 août 2008 11:17

Modifié le lundi 26 octobre 2009 14:14

Guren ~~


Gomen ne ato sukoshi # Je suis désolé ... Après un moment,
Anata no namae to nemurasete # Laisse-moi m'endormir à côté de ton nom.

Yori sotta sugishi hi wa # Les jours passagers nous ont attirés plus près
Itami wo yorokobi ai # La douleur est mélangée avec la joie
Ryou te ni utsushi dasu # Les deux mains reflètent que
Anata wo omoi naite iru # Je pleure quand je pense à toi.

Soko ni furu kanashimi wa # Il y a une pluie de tristesse
Shiranai mama de ii yo # C'est normal de juste rester inconnu
Ausoku ni furue wo oboeta # Je tremble pour un repos, je m'en suis souvenu
Tarinu me wa nani wo miru # Que veux-tu voir dans ce rêve cueilli

Usure nai de anata yo # Je ne veux pas que tu te fanes
Wazukana toiki wo kikasete hoshii # Laisse-moi entendre, même un soupir
Chiisana kodou de naku # Un petit battement de c½ur, qui n'est pas là
Anata yo koko made oide # Je veux que tu reviennes

Kawarenai yume ni # Les rêves immuables,
Tsuzuki ga aru nara # S'ils se poursuivent
Douka togirezu ni # S'il te plait, n'arrête pas ton bonheur
Kofuku to yobe nakutemo # Même s'il n'a pas besoin d'être rappelé mais
Oborete kasana ranu hibi wo # Les jours noyés s'entassent sur moi.

Usure nai de anata yo # Je ne veux pas que tu te fanes
Wazukana toiki wo kikasete hoshii # Laisse-moi entendre, même un soupir
Chiisana kodou de naku # Un petit battement de c½ur, qui n'est pas là
Anata yo koko made oide # Je veux que tu reviennes

Sukui no te saemo aimai de # Même les mains de salut sont aussi dans l'ambiguïté
Byou kizami no mayu wa # Y aura-t-il un cocon aux intervalles de la seconde,
Ito wo chi girezu ni hai ni naru # Sans que la corde ne se déchire
Usure nai de anata yo # Je veux entendre, même un soupir
Wazuka na toiki de kiitete hoshii # Un petit rythme au son des battements de c½ur
Chiisana kodou no ne # Des touchantes prières livrées.
Kasurenu inori yo todoke ... # Le nom qui ne peut être crié, je l'ai tenu de près

Yoberu namae wo daita # En comptant avec mes doigts,
Yubi ori kazueru asu wa kienai # Je ne veux pas que demain disparaisse
Mimi wo fusegi kiiteta # L'ouïe avec des oreilles bouchées
Yurikago no yureru oto # Le son d'un berceau cassé
Tori modosenu haru ni # Le temps du printemps ne reviendra jamais
Guren no hana ga saku # Le lotus cramoisi est en fleur

# Posté le dimanche 03 août 2008 12:59

Modifié le lundi 26 octobre 2009 14:17

GazettO - Cassis <3

Zutto kurikaeshiteta zutto kanashimasete bakari datta # Ça a toujours recommencé, ne faisait que m'affliger sans cesse
Kitto anata sae mo kizutsukete boku wa ugokenu mama # Même toi tu dois certainement t'en apercevoir, alors que je ne peux pas bouger
Anata ni fureru koto ga naze konna ni kurushi no desu ka # Les choses qui portent ta trace, pourquoi sont elles si douloureuse

Kitto onaji koto wo kurikaeshite anata wo ushinate shimau no ga kowakatta kara # Tout recommence immanquablement, j'était éffrayé à l'idée que je finirai par te perdre

Yori sou koto de nuguou to shita wasurekirenakatta hi wo # Tu as pris ma main sans rien demander de ces jours que je n'ai pu oublier
Anata wa nani mo kikazu ni kono te wo nigette kurreta ne # Et que j'essayais d'éffacer par des étreintes

Ashita anata no kimochi ga hanarete mo # Même si demain tes sentiments s'en vont
Kitto kawarazu ai shite iru # Je t'aimerai sans que rien n'ai changé
Ashita anata ni boku ga menakude mo # Même si demain je disparaissais de ton regard
Kitto kawarazu ai shite iru # Je t'aimerais sans que rien n'ai changé
I will walk together, the future not promised # Je marcherai ensemble, l'avenir non promis
It keeps walking together, to the future in which you are ... # Il continue à marcher ensemble, dans l'avenir dans lequel tu es...

Tsurai koto sae wasureru kurai # Au point d'oublier même le plus pénible
Anata wo omotteiru # Je pense à toi
Aenai yoru wo kazoeru tabi ni # Toutes les fois ou je compte tes nuits où l'on ne se rencontre pas
Kogareru mune # Je me languis
Kake chigai no sabishisa tsunoru dou ka hitorikiri de nakanaide # La tristesse de nos chemins qui ne se croisent pas s'intensifie, s'il te plaît ne pleure pas toute seule
Donna ni hanareteire mo shinjiaeru futari de iyou # Quoi qui nous sépare, on se fait confiance, soyons ensemble

Dou ka kono mama waratteitai # S'il te plaît je veux rire ainsi
Anata wo kizutsuke sasenaide # Ne les laisse pas te faire du mal
Toki ga tatsu tabi usurete itta # Je m'éfface au fur et à mesure que le temps passe
Anna omoi kurikaeshitakunai # Je ne veux pas que cette pensée resurgisse
Ashita anata no kimochi ga hanarete mo # Même si demain tes sentiments s'en vont
Kitto kawarazu ai shiteiru # Je t'aimerais sans que rien n'ai changé
Ashita anata ni boku ga mienakute mo # Même si demain je disparaissais à ta vue
Kitto kawarazu ai shiteiru # Je t'aimerais sans que rien n'ai changé
Dou ka boku dake wo mitsumeteite # S'il te plaît regarde moi
Dou ka kono te ga tokenu you # S'il te plaît ne lache pas ma main

I will walk together, the future not promised # Je marcherai ensemble, l'avenir non promis
It keeps walking together, to the future in which you are ... # Il continue à marcher ensemble, dans l'avenir dans lequel tu es...

# Posté le dimanche 03 août 2008 16:02

Modifié le lundi 26 octobre 2009 08:38

*___*



Kai & Ruki & Reita & Aoi & Uruha (L)

# Posté le dimanche 03 août 2008 16:26

Modifié le samedi 20 décembre 2008 10:32

MP3 : Sugar Pain

Sugar Pain

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Sugar Pain
  • Année : 2008

# Posté le dimanche 09 novembre 2008 09:06

Versailles ~~


R.I.P. Jasmine You.. ♥ :'(

Quel choc..
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mardi 11 août 2009 08:28

MP3 : Dahlia / Crucify my love - X Japan (1996)

Dahlia / Crucify my love - X Japan (1996)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Crucify my love - X Japan
  • Album : Dahlia
  • Année : 1996

Paroles :

Crucify my love # Crucifie mon amour

If my love is blind # Si mon amour est aveugle
Crucify my love # Crucifie mon amour
If it sets me free # Si cela me libère
Never know, never trust # Ne pense jamais, ne crois jamais
"That love should see a color" # "Cet amour aurait pu voir le jour"
Crucify my love # Crucifie mon amour
If it should be that way # S'il doit en être ainsi...

Swing the heartache # Balance la tristesse
Feel it inside out # En la ressentant à l'extérieur...
When the wind cries # Quand le vent pleurera
I'll say goodbye # Je dirais au revoir
Tried to learn, tried to find # Essayant d'apprendre, essayant de trouver
To reach out for eternity # Comment atteindre l'éternité...
Where's the answer # Où est la réponse ?
Is this forever # Est-ce pour toujours ?

Like a river flowing to the sea # Comme une rivière coulant dans la mer
You'll be miles away and I will know # Tu seras loin de moi et je saurais...
I know I can deal with the pain # Je sais que je peux m'arranger avec la tristesse
No reason to cry # Aucune raison de pleurer...

Crucify my love # Crucifie mon amour

If my love is blind # Si mon amour est aveugle
Crucify my love # Crucifie mon amour
If it sets me free # Si cela me libère
Never know, never trust # Ne pense jamais, ne crois jamais
"That love should see a color" # "Cet amour aurait pu voir le jour"
Crucify my love # Crucifie mon amour
If it should be that way # S'il doit en être ainsi...

Till the loneliness shadows the sky # Tant que la solitude assombrira le ciel,
I'll be sailing down and I will know # Je naviguerai et je saurais,
I know I can clear clouds away # Je sais que je peux faire fuir les nuages...
Oh! is it a crime to love # Oh! Est-ce un crime d'aimer ?

Swing the heartache # Balance la tristesse
Feel it inside out # En la ressentant à l'extérieur...
When the wind cries # Quand le vent pleurera
I'll say goodbye # Je dirais au revoir
Tried to learn, tried to find # Essayant d'apprendre, essayant de trouver
To reach out for eternity # Comment atteindre l'éternité...
Where's the answer # Où est la réponse ?
Is this forever # Est-ce pour toujours ?

If my love is blind # Si mon amour est aveugle
Crucify my love # Crucifie mon amour
If it sets me free # Si cela me libère
Never know, never trust # Ne pense jamais, ne crois jamais
"That love should see a color" # "Cet amour aurait pu voir le jour"
Crucify my love # Crucifie mon amour
If it should be that way # S'il doit en être ainsi...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 26 octobre 2009 07:54

Modifié le mardi 27 octobre 2009 17:52

MP3 : hikari / Rakuen (2009)

hikari / Rakuen (2009)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Rakuen
  • Album : hikari
  • Année : 2009

Paroles :

Hidoku netsukenai yoru nanoni
Ame wa sukima kara yosha naku
Kodoku itoguchi mo miataranai
Fuseta kokoro mata furidashi e

Musuu no itami mo yakimashita kako mo
Tsuchi ni umete kesou
Raku ni narukana fumin no mabuta ni asahi sasaru

Hitorikiri takasugiru jiga no kabe
Kakimushiri kizu o nagamete
Modorenai sugata nai ano basho o
Omottewa kibou nado utau

Kore ijou fumikomu furi wa yamete
Ura o kirikizamu sono emi de

Yuganda koe no sei ni shite oboreru hitotoki no rakuen
Uruou koro kareta

Kokokara wa nozomu nara sono subete miwataseru
Kunou no hatemo
Saiai e todoku nara kono hitomi sorasazuni kowaretemo utau

Hitorikiri takasugiru jiga no kabe
Kakimushiri kizu o nagamete
Modorenai sugata nai ano basho o
Omottewa kibou nado utau

Kokokara wa nozomu nara sono subete miwataseru
Kunou no hatemo
Saiai e todoku nara kono hitomi sorasazuni kowaretemo utau

Boku wa utau
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 02 novembre 2009 08:05